-
1 computer simulation
-
2 simulation
имитация; имитирование, моделирование (процесса, реакции и др.) -
3 computer simulation
English-Russian dictionary of computer science > computer simulation
-
4 simulation
ˌsɪmjuˈleɪʃən сущ.
1) симуляция;
притворство Syn: sham, pretense
2) моделирование;
воспроизведение, имитация Syn: reproduction, modelling притворство - * of sympathy притворное сочувствие (медицина) симуляция болезни, особ. психической подделка, имитация ( о предмете) - * fur искусственный мех( специальное) моделирование;
имитация, воспроизведение - * of fire (военное) имитация огня analog ~ аналоговое моделирование budget ~ моделирование бюджета computer ~ компьютерная имитация continuous ~ непрерывное моделирование discrete ~ дискретное моделирование gaming ~ игровое моделирование simulation имитация ~ имитирование ~ моделирование;
воспроизведение ~ моделирование ~ подделка ~ притворство ~ симуляция;
притворство ~ симуляция ~ фальсификация software ~ программное моделированиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > simulation
-
5 computer simulation
[kəm'pjuːtəˌsɪmjʊ'leɪʃ(ə)n]1) Компьютерная техника: компьютерная имитация2) Медицина: машинное моделирование (компьютерное; напр. болезни)3) Военный термин: моделирование с помощью ЭВМ, учения, смоделированные компьютером4) Техника: вычислительное моделирование, моделирование ЭВМ, моделирование на ЭВМ, моделирование на компьютере5) Вычислительная техника: машинная имитация, моделирование вычислительной машины, моделирование на вычислительных машинах6) Солнечная энергия: компьютерное моделирование7) Макаров: численное моделирование, машинное моделирование (процессов) -
6 simulation
[ˌsɪmjuˈleɪʃən]analog simulation аналоговое моделирование budget simulation моделирование бюджета computer simulation компьютерная имитация continuous simulation непрерывное моделирование discrete simulation дискретное моделирование gaming simulation игровое моделирование simulation имитация simulation имитирование simulation моделирование; воспроизведение simulation моделирование simulation подделка simulation притворство simulation симуляция; притворство simulation симуляция simulation фальсификация software simulation программное моделирование -
7 dithering
1) Общая лексика: сглаживание переходов на полутоновом изображении, колеблющийся, нерешительный2) Компьютерная техника: имитация градаций серого, имитация градаций серого цвета, передача полутонов3) Техника: возмущающий, возмущение, размывание (контура изображения)4) Телекоммуникации: чёрно-белое представление серой шкалы5) Вычислительная техника: дитеринг, имитация полутонов, клиширование, образование искусственных флуктуации, подмешивание псевдослучайного сигнала, псевдосмешение цветов, размывание контура изображения, размывание сигнала, смешение цветов, смешивание цветов6) Связь: образование искусственных флуктуаций7) Космонавтика: добавление псевдослучайного сигнала8) Физика твёрдого тела: частотная подставка (применительно к лазерным гироскопам)10) Компьютерная графика: прореживание (метод моделирования множества цветов при помощи только нескольких цветов.)11) Майкрософт: сглаживание -
8 alligator
['ælɪgeɪtə]1) Общая лексика: аллигатор (aaa), из крокодиловой кожи (alligator bag - портфель из крокодиловой кожи), коробиться, покрываться трещинами (о краске), кожа аллигатора (натуральная или имитация), кожа аллигатора или крокодила (натуральная или имитация), кожа крокодила (натуральная или имитация)2) Компьютерная техника: автомобиль типа амфибия3) Геология: дробилка4) Биология: аллигаторы (Alligatoridae), аллигатор (Alligator)5) Разговорное выражение: крокодил6) Техника: камнедробилка, щёковая камнедробилка, зубчато-кольцевая шпонка типа "аллигатор" (для соединения деревянных элементов), раздвижной трубный ключ7) Строительство: захват, зубчатая шпонка для деревянных соединений, ключ, тиски8) Горное дело: дробилка (щековая), кран, самоопрокидывающаяся бадья для разгрузки сыпучих материалов9) Лесоводство: судно на лесосплаве, передвигающееся посредством лебёдки с тросом, трелёвочные подсанки без дышла, зубчатая металлическая шпонка (для соединения деревянных элементов), дефект "крокодиловая кожа" (трещины отделочного покрытия на больших расстояниях одна от другой)10) Металлургия: (щёковая) дробилка, щёковая дробилка11) Энтомология: личинка коридала рогатого (Corydalus comutus)12) Физика: аллигаторный13) Сленг: уверенный в себе мужчина, вооружённый белый поселенец, принимавший участие в борьбе с индейцами, корабль-амфибия, матрос с плоскодонного судна, перевозящего уголь по реке Миссисипи, поклонник музыки в стиле "свинг" и "джайв", сильный мужчина14) Макаров: автомобиль-амфибия15) Табуированная лексика: сексуально агрессивный мужчина -
9 look-alike
-
10 SGF
1) Компьютерная техника: Sac Graphics File, Smart Game Format2) Медицина: simulated gastric fluid (имитация желудочного сока)3) Американизм: Significant Government Financing4) Спорт: Smart Game File5) Военный термин: Synthetic Aperture Radar Ground Facility, Southern Group of Forces (Soviet Forces in Hungary)6) Математика: Spherical Gaussian Function7) Религия: Small Group Fellowship8) Сокращение: Second Generation Forward looking infrared., Southern Group of Forces9) Пищевая промышленность: Европейская организация производителей соков10) NYSE. Singapore Fund, Inc.11) Аэропорты: Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA -
11 SIF
1) Общая лексика: серьезные травмы и смертельные случаи (Serious Injuries and Fatality)2) Компьютерная техника: Standard Interchange Format3) Медицина: simulated intestinal fluid (имитация кишечного сока)4) Военный термин: Security and Intelligence Fund, Special Interrogation Facility, secure identification feature, selective identification feature6) Юридический термин: Statute in Force (from British legislative documents)7) Телекоммуникации: SONET Interoperability Forum, Signaling Information Field8) Сокращение: Selective Identification Facility, Shore Integration Facility, Society for Individual Freedom, Sound Intermediate Frequency, System Integration Facility (USA), single-face9) Вычислительная техника: Significant Pel Field (MPEG)10) Нефть: safety instrument function11) Инвестиции: (social investment fund) фонд социальных инвестиций12) Сетевые технологии: School Interoperability Framework, Solid Interchange Format, Source Input Format, Status Information Frame13) Макаров: selection identification feature, stress intensity factor14) Расширение файла: Setup Installation File, Source Image Format15) Нефть и газ: предохранительная функция КИПиА (Safety Instrumented Function)16) Фантастика Structural Integrity Field17) Клинические исследования: Site Investigator File -
12 SPL
1) Компьютерная техника: Space Plasma Laboratory, Sybyl Programming Language, Systems Programming Language2) Медицина: уровень звукового давления (sound pressure level), single-port laparoscopy3) Американизм: Speed Power Longevity4) Военный термин: self-propelled launcher, signature and propagation laboratory, single propellant loading, spare parts list, standard parts list, standard pulse laser, summary parts list, sun-pumped laser, support platoon leader, ИБЗ ( имитация боевого заряда) (Simulative Payload)5) Техника: samples per line, sequenced packet exchange, sodium purification loop, solar-pumped laser, special6) Автомобильный термин: smoke puff limiter7) Астрономия: Space Programming Language8) Сокращение: Space Physics Laboratory, space program language, spiral, Sport Pilot License9) Физиология: Splint10) Электроника: Speech Perception Level, уровень звукового давления (sound pressure level) в т.ч. акустических систем11) Вычислительная техника: Simple Programming Language, stored procedure language, Systems Programming Language (HP, MPE, ALGOL, HP 3000), Sun Public License (Sun), Set Priority Level (Unix)12) Нефть: ведомость запасных частей (spare parts list), перечень стандартных деталей13) Фирменный знак: Signal Perfection Ltd14) Деловая лексика: Special Product Line15) Программирование: Set Priority Level, Set Processor Level16) Сахалин Ю: southern oil pipeline co.17) Авиационная медицина: skin potential level, sound pressure level18) Безопасность: Security Protocol Language19) Расширение файла: Personal SPell Dictionary, Splint Compressed file archive, Spool file for printing, Spooler, Sprint Customized printer driver, System Programming Language (HP)20) Нефть и газ: Southern Pipeline Company21) Фармация: structured product labeling22) Чат: Super Powerful Link23) НАСА: Software Products Library, Split Phase Level24) Программное обеспечение: Standard Php Library -
13 Spl
1) Компьютерная техника: Space Plasma Laboratory, Sybyl Programming Language, Systems Programming Language2) Медицина: уровень звукового давления (sound pressure level), single-port laparoscopy3) Американизм: Speed Power Longevity4) Военный термин: self-propelled launcher, signature and propagation laboratory, single propellant loading, spare parts list, standard parts list, standard pulse laser, summary parts list, sun-pumped laser, support platoon leader, ИБЗ ( имитация боевого заряда) (Simulative Payload)5) Техника: samples per line, sequenced packet exchange, sodium purification loop, solar-pumped laser, special6) Автомобильный термин: smoke puff limiter7) Астрономия: Space Programming Language8) Сокращение: Space Physics Laboratory, space program language, spiral, Sport Pilot License9) Физиология: Splint10) Электроника: Speech Perception Level, уровень звукового давления (sound pressure level) в т.ч. акустических систем11) Вычислительная техника: Simple Programming Language, stored procedure language, Systems Programming Language (HP, MPE, ALGOL, HP 3000), Sun Public License (Sun), Set Priority Level (Unix)12) Нефть: ведомость запасных частей (spare parts list), перечень стандартных деталей13) Фирменный знак: Signal Perfection Ltd14) Деловая лексика: Special Product Line15) Программирование: Set Priority Level, Set Processor Level16) Сахалин Ю: southern oil pipeline co.17) Авиационная медицина: skin potential level, sound pressure level18) Безопасность: Security Protocol Language19) Расширение файла: Personal SPell Dictionary, Splint Compressed file archive, Spool file for printing, Spooler, Sprint Customized printer driver, System Programming Language (HP)20) Нефть и газ: Southern Pipeline Company21) Фармация: structured product labeling22) Чат: Super Powerful Link23) НАСА: Software Products Library, Split Phase Level24) Программное обеспечение: Standard Php Library -
14 clone
[kləʊn]1) Общая лексика: двойник, клонировать, клонироваться, механически, размножать вегетативным или клеточным путём, размножать вегетативным путём, размножать клеточным путём, размножаться вегетативным или клеточным путём, размножаться вегетативным путём, размножаться клеточным путём, человек, действующий бездумно, человек, действующий безумно3) Биология: клон (потомство растительных или низших организмов, образовавшееся путем вегетативного или клеточного размножения)4) Медицина: клон5) Техника: аналог, совместимое изделие6) Книжное выражение: полное подобие (чего-л.)7) Лесоводство: сортообразец8) Телекоммуникации: точная копия компьютерной программы9) Вычислительная техника: дубликат объекта или эффекта, динамически связанный с исходным объектом (Все изменения, вносимые в исходный объект, автоматически вносятся в клон), имитировать, клонированный, копия, обеспечивать абсолютную совместимость, обеспечивать полную совместимость, клон (абсолютная копия)10) Микробиология: выделять клон12) Патенты: делать точные копии13) Деловая лексика: человек, действующий механически14) Нефтегазовая техника входная часть гидроциклона15) Автоматика: вычислительный комплекс, мультипроцессорная система16) Макаров: андроид, биоробот, прототип, человек, действующий бездумно, механически, клон (вегетативное потомство одного растения)17) Табуированная лексика: гомосексуалист (обычно в костюме водителя грузовика, рабочего, ковбоя) -
15 cloning
['kləʊnɪŋ]1) Общая лексика: обезличивание людей, стандартизация2) Компьютерная техника: имитация3) Биология: вегетативное или клеточное размножение5) Химия: имитирующий6) Экология: вегетативное размножение7) Макаров: клеточное размножение, стандартизация людей -
16 dummy
['dʌmɪ]1) Общая лексика: болван, временный, игрушка в чужих руках, кукла, макет, манекен, марионетка, модель, модельный, ненастоящий, орудие в чужих руках, поддельный, подставное лицо, подставной, соска, соска-пустышка, тупица, учебный, фальшивый, фиктивное лицо, фиктивный, финт (в футболе и т. п.), холостой, чучело, пустышка (соска-пустышка)2) Компьютерная техника: пустой, чайник (неопытный пользователь ПК)3) Биология: контрольный опыт4) Морской термин: глухой (конец трубы), думис, имитирующий, немой (о карте), понтон, который швартуется к судну при перегрузочных работах5) Медицина: безвредное лекарственное средство, прописываемое для успокоения больного, имитация, искусственный зуб, плацебо, плацебо (фармакологически индифферентное вещество, по внешнему виду и вкусу имитирующее некоторое лекарственное средство)6) Разговорное выражение: дурачок, пустышка ( о человеке)7) Спорт: обманное движение8) Военный термин: учебный патрон9) Техника: баржа для швартовки, бутафория (в витринах), имитатор, кулачок (свинцовая киянка), ложный, понтон, светофор, черновая заготовка (под штамповку), эквивалент, макет (модель)10) Химия: холостой электрод11) Строительство: скрытый12) Математика: воображаемый партнёр, немой (об индексе), фиктивная комбинация условий (факторного эксперимента)13) Юридический термин: искусственная вещь, искусственная или фальшивая вещь, фальшивая вещь14) Австралийский сленг: (новозел. сленг) тюремная камера, олух15) Автомобильный термин: болванка, глухой, макетный, предохранительный, холостой ход, заменяющий (другую деталь), закрывающий (отверстие)16) Архитектура: марионетка (кукла)17) Горное дело: временная клеть для подъёма людей, глухой (о забое), слепой подъём18) Дипломатический термин: "пешка"19) Кино: макет издания, статист20) Лесоводство: вспомогательное дерево, оснащаемое для установки трелёвочной мачты, плавучая пристань, фальшивая дверца шкафа21) Металлургия: черновая заготовка под штамповку, холостой (напр. о пропуске полосы)22) Телекоммуникации: линия тонального телеграфирования23) Текстиль: спица, бескрючковая вязальная игла24) Электроника: фиктивная команда, фиктивный адрес25) Сленг: глупец, специальная железнодорожная движущаяся дрезина с рабочими-ремонтниками, специальная железнодорожная движущаяся платформа с рабочими-ремонтниками, окурок сигареты, пустая бутылка из под пива или спиртного, дурак, пища, специальная железнодорожная движущаяся платформа или дрезина с рабочими-ремонтниками26) Вычислительная техника: макет (установки), холостой (о команде), эквивалент (антенны), формальный (параметр)27) Нефть: противовес на коромысле качалки, резиновая пробка (расширяющая ловильное пружинное кольцо кернорвателя для облегчения входа керна), шаблон (насосной установки)28) Пчеловодство: полная рамка29) Реклама: выклейной макет, макет вёрстки, муляж, черновой макет (показывающий только точные размеры и общее расположение элементов)30) Деловая лексика: бутафория в витринах, выставочный манекен, лицо, временно исполняющее обязанности, нерабочий31) Нефтегазовая техника заглушка посадочной мандрели газлифтного клапана32) Автоматика: деревянная колотушка33) Ругательство: мужской половой орган34) Контроль качества: временно заменяющий другую деталь35) Робототехника: пустой (о команде или переменной)36) Авиационная медицина: безвредное лекарственное средство для успокоения больного37) Макаров: бесшумный, закладка, объёмный макет издания, макет (модель, напр. автомобиля, самолёта и т.п. в различных масштабах для целей проектирования, обучения и т.п.), мнимый (о сорте), модель (оборудования), макет (установки, машины)38) Табуированная лексика: пенис, половой член, холодная женщина39) Безопасность: ложная цель40) Криптография: ложный символ41) Электрохимия: вспомогательный катод, катод для очистки электролита, катод для предварительной проработки электролита42) Нефть и газ: дублёр, отсечной клапан44) Общая лексика: фиктивная переменная -
17 sif
1) Общая лексика: серьезные травмы и смертельные случаи (Serious Injuries and Fatality)2) Компьютерная техника: Standard Interchange Format3) Медицина: simulated intestinal fluid (имитация кишечного сока)4) Военный термин: Security and Intelligence Fund, Special Interrogation Facility, secure identification feature, selective identification feature6) Юридический термин: Statute in Force (from British legislative documents)7) Телекоммуникации: SONET Interoperability Forum, Signaling Information Field8) Сокращение: Selective Identification Facility, Shore Integration Facility, Society for Individual Freedom, Sound Intermediate Frequency, System Integration Facility (USA), single-face9) Вычислительная техника: Significant Pel Field (MPEG)10) Нефть: safety instrument function11) Инвестиции: (social investment fund) фонд социальных инвестиций12) Сетевые технологии: School Interoperability Framework, Solid Interchange Format, Source Input Format, Status Information Frame13) Макаров: selection identification feature, stress intensity factor14) Расширение файла: Setup Installation File, Source Image Format15) Нефть и газ: предохранительная функция КИПиА (Safety Instrumented Function)16) Фантастика Structural Integrity Field17) Клинические исследования: Site Investigator File -
18 spl
1) Компьютерная техника: Space Plasma Laboratory, Sybyl Programming Language, Systems Programming Language2) Медицина: уровень звукового давления (sound pressure level), single-port laparoscopy3) Американизм: Speed Power Longevity4) Военный термин: self-propelled launcher, signature and propagation laboratory, single propellant loading, spare parts list, standard parts list, standard pulse laser, summary parts list, sun-pumped laser, support platoon leader, ИБЗ ( имитация боевого заряда) (Simulative Payload)5) Техника: samples per line, sequenced packet exchange, sodium purification loop, solar-pumped laser, special6) Автомобильный термин: smoke puff limiter7) Астрономия: Space Programming Language8) Сокращение: Space Physics Laboratory, space program language, spiral, Sport Pilot License9) Физиология: Splint10) Электроника: Speech Perception Level, уровень звукового давления (sound pressure level) в т.ч. акустических систем11) Вычислительная техника: Simple Programming Language, stored procedure language, Systems Programming Language (HP, MPE, ALGOL, HP 3000), Sun Public License (Sun), Set Priority Level (Unix)12) Нефть: ведомость запасных частей (spare parts list), перечень стандартных деталей13) Фирменный знак: Signal Perfection Ltd14) Деловая лексика: Special Product Line15) Программирование: Set Priority Level, Set Processor Level16) Сахалин Ю: southern oil pipeline co.17) Авиационная медицина: skin potential level, sound pressure level18) Безопасность: Security Protocol Language19) Расширение файла: Personal SPell Dictionary, Splint Compressed file archive, Spool file for printing, Spooler, Sprint Customized printer driver, System Programming Language (HP)20) Нефть и газ: Southern Pipeline Company21) Фармация: structured product labeling22) Чат: Super Powerful Link23) НАСА: Software Products Library, Split Phase Level24) Программное обеспечение: Standard Php Library -
19 telepresence
1) Общая лексика: телеприсутствие (Many users are starting to use the word “telepresence” to describe controlling the surveillance robot remotely, a word that some videoconferencing companies use to describe high-resolution connections from well-lighted r)2) Компьютерная техника: дистанционное присутствие4) Телекоммуникации: имитация присутствия на конференции посредством датчиков5) Автоматика: эффект присутствия (оператора) при дистанционном управлении, эффект присутствия ( оператора) при телеуправлении (напр. роботом)
См. также в других словарях:
КОМПЬЮТЕРНАЯ ИМИТАЦИЯ — См. МАШИННАЯ ИМИТАЦИЯ Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Компьютерная имитация — математическая модель, оперирующая сложной системой динамических уравнений и реализованная на ЭВМ … Социологический словарь Socium
Компьютерная анимация — Для термина «Анимация» см. другие значения. Растровая 2D анимация 3D анимация … Википедия
Компьютерная графика — (также машинная графика) область деятельности, в которой компьютеры используются как инструмент для синтеза (создания) изображений, так и для обработки визуальной информации, полученной из реального мира. Также компьютерной графикой… … Википедия
Компьютерная игра — … Википедия
Интуиция — У этого термина существуют и другие значения, см. Интуиция (значения). Интуиция (позднелат. intuitio «созерцание», от глагола intueor пристально смотрю) чутьё, проницательность, непосредственное постижение истины без… … Википедия
Интеллектуальная интуиция — Интуиция (позднелат. лат. intuitio созерцание (составные лат. in в, внутри; лат. tui мочь, неметь(онеметь), ты, тебе; лат. ti(tum) после, затем, потом), от лат. intueor пристально смотрю), способность мысленно оценивать ситуацию и, минуя… … Википедия
Интуитивное знание — Интуиция (позднелат. лат. intuitio созерцание (составные лат. in в, внутри; лат. tui мочь, неметь(онеметь), ты, тебе; лат. ti(tum) после, затем, потом), от лат. intueor пристально смотрю), способность мысленно оценивать ситуацию и, минуя… … Википедия
Интуитивные знания — Интуиция (позднелат. лат. intuitio созерцание (составные лат. in в, внутри; лат. tui мочь, неметь(онеметь), ты, тебе; лат. ti(tum) после, затем, потом), от лат. intueor пристально смотрю), способность мысленно оценивать ситуацию и, минуя… … Википедия
Непосредственное знание — Интуиция (позднелат. лат. intuitio созерцание (составные лат. in в, внутри; лат. tui мочь, неметь(онеметь), ты, тебе; лат. ti(tum) после, затем, потом), от лат. intueor пристально смотрю), способность мысленно оценивать ситуацию и, минуя… … Википедия
Анимация — Анимация: В Викисловаре есть статья «анимация» Анимация (от фр. animation … Википедия